Sustentabilidade

We are committed to the future, therefore Sogevinus’ practices are environmentally sustainable, guaranteeing an adequate preservation of resources.

Plantamos vinhas indígenas entre as fileiras de videiras, que formam corredores ecológicos e favorecem o ecossistema natural do Douro, preservação da paisagem natural e espécies da região.

Corredores Ecológicos

The need to constrict the use of pesticides in the vineyard – reducing costs, decreasing the levels of chemicals in the wine and protecting the environment – have made us focus on measures that aim to increase the activity of the natural enemies of the vines’ pests. We are committed to this and are investing extensively in this area.

The aim is to provide those natural enemies the necessary resources to survive, multiply and act effectively on the vines’ pests. Those resources include food (nectar, pollen and prey, or alternative host) and shelter during periods when the environmental conditions are adverse. That is ensured by planting and maintaining in the plot or in the vicinity specific ecological structures that are able to increase the vineyard’s biodiversity.

Neste sentido, a Sogevinus, em colaboração com equipas especializadas da UTAD - Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro e da ADVID - Associação para o Desenvolvimento da Viticultura Duriense, desenvolveu, para cada propriedade que detém no Douro, um projeto de sistemas de informação geográfica (SIG), tendo em vista identificar e caracterizar as IEES (por exemplo, matos, bosques, linhas de água, muros de pedra, matas, áreas ruderais) que influenciem positivamente a vinha.

Tomou-se em consideração a multiplicidade de serviços ecossistémicos facultados por estas IEES, designadamente no que se refere ao interesse paisagístico, assim como à preservação de espécies emblemáticas, raras e / ou ameaçadas de plantas, aves, odonata, micromamíferos, anfíbios e répteis.

Na base deste trabalho, delineou-se uma rede de IEES que tem vindo a ser implementada através da instalação de corredores ecológicos de vegetação autóctone, assim como da reabilitação / instalação de outros elementos (por exemplo: enrelvamento natural, revestimento de taludes, muros de pedra solta, linhas de água, sebes, etc.).

Pioneiros em evitar o uso de produtos químicos nas vinhas

Aiming to reduce the usage of pesticides in the vineyard and to increase biodiversity, we have been using a technique we call “sexual confusion” to protect the vines against the grapevine moth. This technique consists in diffusing a compound similar to the pheromones issued by the females of the insect, which causes disruption in the communication between male and female specimens, preventing them from mating and therefore laying viable eggs.

In the Demarcated Region of Douro, Quinta de S. Luiz was pioneer in using this innovative method, which began in 2000 and is used across 90 hectares of vines. Besides being safe for humans and non-pollutant, the sexual confusion technique is also environmentally interesting because, unlike the chemical insecticides, it does not interfere with the natural enemies of the vines’ pests.

Estas práticas têm-se mostrado suficientes para manter a intensidade do ataque da traça-da-uva para valores inferiores ao nível económico de ataque, tornando desnecessário o uso de inseticidas químicos.